My language skills as well as my experience in teaching allow me to make Ryūkyūan music known to an international audience. In doing so, I give all my best to follow the
UNESCO Recommendation on Open Science.
I can show you how to make use of the physical properties of natural pure intervals to sing and play the correct pitches—knowledge that is useful for all types of folk music around the world. I can give an introduction to
minyo (folk song) singing technique, which is–among other things–about how you make use of your breath. Building on this foundation, you will be able to work first on simple and later on advanced folk songs from the Ryūkyūan Islands.
You will be able to practice traditional musics without resorting to industrial technology. We make do with singing and handmade instruments and
do without a tuner. We don't use notation. I can show you how to memorize traditional musical pieces by observing and listening, then imitating and repeating them, and by clarifying the meaning of the lyrics and the cultural context (rituals, etc.).
For those interested, some Eastern (ancient Chinese and Persian) music theory can be helpful, especially when it comes to tuning the sanshin, or when a student has trouble leaving behind a learned Western understanding of music and trying something new. But those who are intuitively inclined would easily understand even
my theoretical remarks with their "ears" or with their "body" - the analytical "headwork" can be omitted.
You can request online seminars, individual classes or join an ongoing online group training. Please make your request via
utasanshin@utasansh.in.
Our very first time to sing and play in front of an audience.
The lyrics to Asadoya Yunta originated from a story where a beautiful lady from Taketomi Island, known as Asato Kuyama (安里クヤマ) (1722-1799), received a wedding proposal from a Ryukyuan government official who came from another island. In one version of the story, the woman bravely rejects the proposal as she felt as if marrying a local man from her island would provide a better life than to become a mistress of this official. In another version, Kuyama ends up marrying him.